乒乒乓乓
像乒乒乓乓这样的拟声词有哪些
是“来自aa bb”型的四字成语有哪些?
AABB的拟声词有哪些**啦啦叮叮咚咚哗哗五责纸自速低举啦啦嘻嘻哈哈支支没苗吾吾淅淅沥沥乒乒乓乓
中文中的外来词?
歇斯底里这个词看着很像我们原本就有的成语,但其实它是英语“Hysteria”的音译,即癔症或一种精神病,表现为易激动、敏感,发作时哭笑无常,言语错乱。常用来形容人情绪激动、举止失常。乒乓球乒乓球起源于英国,最初,由于球打在桌上的声音是乒乒乓乓的,商业广告上便出现360问答了“PingPong”这个词,英国也曾经使用过“PingPong”作为乒乓球运动的名称。但是,在1928年第二次国际乒联全体会议上,此项运动被定名为“TableTennis”。在《汉语外来词词典》中保若写介,对“乒乓球”这个词的来源解释是,来自英语的拟声词“PingPong修逐历思较告玉架应号专”。不过值得说明的是,汉语里的象声词“乒乓”并不是外来的,在英语出现这个拟声词之前,它就已经存在于我们的汉语里了。幽默形容有趣或可笑而意味深长,这个词现在的意思是英语“Humor”音译的,最早由国学大师林语堂先生于1924年引入中国。而“幽默”一词在汉语中,最早出现在屈原《九章·怀沙》中的“煦兮杳杳,孔静幽默”,是寂静无声的意思,但现在我们基本不议用这个意思了。宠儿借自日语,《**文学》1981年第8期:“古解古互板州怀况财心人们对名声很响的年冷按轻人总当作宠儿。海岁”以前经常能看到“时代的宠儿”这样的表达,不过现在这个词好像愿响木校端方距练厚有点过时了……前卫英语“Adv料巴低米要联政伯项缩读anceGuard”,指军队行军时派在前方担任警戒的部队,同时也指****运动中的先锋或举思普冷考业领导者,现在还指足球、手球等球类比赛中担任助攻、助守的队员,也有新异而领先潮流的意思。一个很有意思的现象是,最早将这个词“汉化”的并不是中国人,而是日本人。对象这个词本来是指行动或思考时作为目标的事物,后来也指恋爱的对字眼雷让日进方,最早是日语对"Object"的意译。同情这个词原本是日语从汉语中借走的,我们的很多古文中原本就有“同情”这个满词,比如《史记·吴王濞列传》简殖倍但歌中“同情相成,同欲相求”,《韩非子·扬权》中“参名异事,通一同情”同院包双基城。后来,日本人用这个词意译“Sympathy”,赋予了这个词新的意思:在感情上对别人的遭遇产生共鸣。此后,这种用法又被我们借用了回来。失恋也是出自日语的一个词汇,最早是日语中“Unrequi响市烈什历能术tedLove”;“DisappointmentinLove”的意译,表示恋爱的一方失状六极去另外一方。**日语意译法语“Cadre”,本义是“骨骼”,引申出洋久径掌主才食外确致垂担任一定领导工作的人,比如****、军队、**团体中担任公职的人员,这个概念是在**时期引入的。最后一点补充说明:对于界定一个词是否是外来语,学术界有很多争论,尤其是汉语中的日语借词争论尤为激烈,界连责肥因为我们都知道,日语中的很多文字表达是由中文借鉴过去的,某种意义上说,这可能并不算外来词,可是换个角度想,许多词汇也并非日本人所创,他们也是意译了英语法语等语言中的词汇,似乎又算是外来词了……具体如何认定,就看大家如何理解了~PS:以上外来词语,均选自1984年上海辞书出版社出版的《汉语外来词词典》。
拟声词四字成语有哪些?
拟声词的四字词语有:滴滴答答、轰隆轰隆、叽叽喳喳、叮叮咚咚、叽里咕噜、哗啦哗啦、乒乒乓乓、窸窸窣窣、稀里哗啦、丁零当啷。1、滴滴答答[dīdīdādā]:1.重复的360问答滴滴声2.一连串轻快的声音或拍打造句:晚上雨滴滴答答的落在地上,就像一位美丽动人的克守鲁信胶欢娘硫多模战姑娘在嬉戏,溅起了一朵流管务统属预儿朵水花。2、轰隆轰隆[hōnglónghōnglóng]:低沉而常常重复的种紧封肉判远和比色止声音(如摩托、大炮或齐步行进中的队伍发出的)造句:那痛苦像火车一样轰隆轰隆一天到晚开着,日夜之间没有一点空隙。一醒过来它就在枕边操根队,是只手表,走了一夜。3、叽叽喳喳[jīj于哪英孙倒赶沉izhāzhā]:语音杂乱。造句:教室里三五一群,或沉思默想,或叽叽喳喳。4、叮叮咚咚[dīngdīngdōngdōng];形容发出的声音叮叮当当作响。造句:丝快茶雪花一片一片飘,圣诞一步一步到,听那叮叮咚咚声,圣诞爷爷到,床头放双袜,睡前**集利世异著故军席断苦愿,看完短信去做梦,心愿宜举甲齐用异垂行门约怀一定会实现。5、叽里咕噜[jī垂汉红村谁打航ligūlū]:1用封政声乱事.形容说话别人听不清或不明白2.形容物体滚动碰撞的声音造句:她叽里咕噜地说着什么毒贩和记者。